في الخارج مقابل الخارج

اللغة الإنجليزية مليئة بأزواج من الكلمات التي لها نفس المعاني تقريبًا. واحد من هذا الزوج هو في الخارج والخارج. كلتا هاتين الكلمتين ، عند استخدامها ، تعني مكانًا خارج بلد الشخص. في كثير من الأحيان ، يتم استخدامها بالتبادل كما لو كانت مرادفات. ومع ذلك ، هناك اختلافات دقيقة تتطلب استخدام واحدة أو أخرى في بعض السياقات.

خارج البلاد

"ابني يعمل أو يعيش في الخارج." هذا بيان نسمعه بشكل شائع ، وهنا تشير كلمة "الخارج" إلى بلد أو منطقة غير بلدنا. يمكن اعتبار أي دولة ليست بلدًا بالولادة بالخارج. إذا كنت في بلد أجنبي ، فستقول إنني في الخارج أثناء التحدث مع الناس في الوطن. إذا حوكم رجل في محكمة قانونية ، فغالبًا ما يُمنع من السفر إلى الخارج. يتم استخدام الخارج عندما يذهب شخص إلى بلد قريب عن طريق عبور البر الرئيسي وعدم المرور فوق البحر. داخل أوروبا ، عند عبور بلد واحد إلى بلد مجاور ، من الحكمة الإشارة إلى البلد كخارج بدلاً من الخارج.

ما وراء البحار

في أوقات سابقة ، كانت الرحلات البحرية هي السبيل الوحيد للوصول إلى بلدان أخرى إلا عند عبور الحدود للوصول إلى دولة حدودية. منذ أن وصل أحدهم إلى بلد آخر بعد عبوره محيطًا أو بحرًا ، تدخل الكلمة في الخارج حيز التنفيذ للإشارة إلى الدول الأجنبية. في هذه الأيام ، أصبح الخارج أكثر شيوعًا من الخارج. لا يزال يتم استخدام ما وراء البحار في سياقات أخرى مثل عندما نصف فرص العمل في البلدان الأجنبية بأنها أكثر جاذبية.

ما هو الفرق بين الخارج والخارج؟

يشير كل من الخارج وكذلك الخارج إلى أرض خارج بلد الشخص. ومع ذلك ، بالنسبة لبلد محاط بالمياه من جميع الاتجاهات ، مثل جزيرة سري لانكا الجزيرة ، توجد دول أخرى في الخارج حيث يتعين على المرء السفر عبر البحار للوصول إلى بلد آخر. بالنسبة للأشخاص في أي بلد غير ساحلي ، في الخارج هي الكلمة المناسبة لأنه لا يوجد بحر لعبور أثناء الذهاب إلى بلد آخر. في معظم الحالات ، يكون كل من الخارج والخارج قابلًا للتبادل والمرادف على الرغم من أنه عند العبور عبر البحار ، من الأفضل استخدامه في الخارج أكثر من الخارج.